Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.

French: Darby

Moi j'ai dit: Vous etes des dieux, et vous etes tous fils du Tres-haut.

French: Louis Segond (1910)

J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.

French: Martin (1744)

J'ai dit : vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Souverain;

New American Standard Bible

I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.

Références croisées

Jean 10:34-36

Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai dit: Vous êtes des dieux?

Psaumes 82:1

Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

Exode 22:9

Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

Exode 22:28

Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 82:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org