Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et ils ont dit : L'Eternel ne le verra point; le Dieu de Jacob n'en entendra rien.
Louis Segond Bible 1910
Et ils disent: L'Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
French: Darby
Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n'y fera pas attention.
French: Louis Segond (1910)
Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
New American Standard Bible
They have said, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."
Références croisées
Job 22:12-13
Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
Psaumes 10:11-13
Il dit en son cœur : le [Dieu] Fort l'a oublié, il a caché sa face, il ne le verra jamais.
Psaumes 59:7
Voilà, ils s'évaporent en discours; il y a des épées en leurs lèvres; car, [disent-ils], qui est-ce qui nous entend?
Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui veulent aller plus loin que l'Eternel, pour cacher leur conseil, et dont les œuvres sont dans les ténèbres, et qui disent; qui nous voit, et qui nous aperçoit?
Ézéchiel 8:12
Alors il me dit : fils d'homme, n'as-tu pas vu ce que les Anciens de la maison d'Israël font dans les ténèbres, chacun dans son cabinet peint? car ils disent : l'Eternel ne nous voit point; l'Eternel a abandonné le pays.
Ézéchiel 9:9
Et il me dit : l'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes; car ils ont dit : l'Eternel a abandonné le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point.
Sophonie 1:12
Et il arrivera en ce temps-là, que je fouillerai Jérusalem avec des lampes, que je punirai les hommes qui sont figés sur leurs lies, et qui disent en leurs cœurs; L'Eternel ne [nous] fera ni bien ni mal.
Luc 18:3-4
Et dans la même ville il y avait une veuve, qui l'allait souvent trouver, et lui dire : fais-moi justice de ma partie adverse.