Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

French: Darby

et leur bouche est pleine de malediction et d'amertume;

French: Louis Segond (1910)

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

French: Martin (1744)

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.

New American Standard Bible

"WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS";

Références croisées

Psaumes 10:7

Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l'iniquité.

Psaumes 59:12

Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres: Qu'ils soient pris dans leur propre orgueil! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.

Psaumes 109:17-18

Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!

Jacques 3:10

De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic; 14 Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume; 15 Ils ont les pieds légers pour répandre le sang;

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Romains 3:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org