Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

Louis Segond Bible 1910

L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

French: Darby

L'Esprit lui-meme rend temoignage avec notre esprit, que nous sommes enfants de Dieu;

French: Louis Segond (1910)

L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.

New American Standard Bible

The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,

Références croisées

2 Corinthiens 1:22

Qui aussi nous a scellés, et nous a donné les arrhes de l'Esprit en nos cœurs.

2 Corinthiens 5:5

Or celui qui nous a formés à cela même, c'est Dieu; qui aussi nous a donné les arrhes de l'Esprit.

Éphésiens 1:13

En qui vous êtes aussi, ayant ouï la parole de la vérité, [qui est] l'Evangile de votre salut, et auquel ayant cru vous avez été scellés du Saint-Esprit de la promesse;

2 Corinthiens 1:12

Car c'est ici notre gloire, [savoir] le témoignage de notre conscience, de ce qu'en simplicité et sincérité de Dieu, et non point avec une sagesse charnelle, mais selon la grâce de Dieu, nous avons conversé dans le monde, et particulièrement avec vous.

Éphésiens 4:30

Et n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la Rédemption.

1 Jean 3:19-22

Car c'est par là que nous connaissons que nous sommes de la vérité; et nous assurons [ainsi] nos cœurs devant lui.

1 Jean 4:13

A ceci nous connaissons que nous demeurons en lui, et lui en nous, c'est qu'il nous a donné de son Esprit.

1 Jean 5:10

Celui qui croit au Fils de Dieu, il a au-dedans de lui-même le témoignage de Dieu; mais celui qui ne croit point Dieu, il l'a fait menteur; car il n'a point cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

Romains 8:23

Car ce que nous sommes sauvés, c'est en espérance : or l'espérance qu'on voit, n'est point espérance; car pourquoi même quelqu'un espérerait-il ce qu'il voit?

Romains 8:26

Mais celui qui sonde les cœurs, connaît quelle est l'affection de l'Esprit; car il prie pour les Saints, selon Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Car vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu l'Esprit d'adoption, par lequel nous crions Abba, [c'est-à-dire], Père. 16 C'est ce même Esprit qui rend témoignage avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. 17 Et si nous sommes enfants, nous sommes donc héritiers : héritiers, dis-je, de Dieu, et cohéritiers de Christ; si nous souffrons avec lui, afin que nous soyons aussi glorifiés avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain