Parallel Verses

French: Darby

Et il sera pour toi un restaurateur de ton ame, et un soutien de ta vieillesse! Car ta belle-fille qui t'aime, l'a enfante, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.

Louis Segond Bible 1910

Cet enfant restaurera ton âme, et sera le soutien de ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t'aime, l'a enfanté, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.

French: Louis Segond (1910)

Cet enfant restaurera ton âme, et sera le soutien de ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t'aime, l'a enfanté, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.

French: Martin (1744)

Et qu'il te soit pour te faire revenir l'âme, et pour soutenir ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t'aime, a enfanté cet enfant, et elle te vaut mieux que sept fils.

New American Standard Bible

"May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him."

Références croisées

1 Samuel 1:8

Et Elkana, son mari, lui dit: Anne, pourquoi pleures-tu? et pourquoi ne manges-tu pas? et pourquoi ton coeur est-il chagrin? Est-ce que je ne vaux pas mieux pour toi que dix fils?

Genèse 45:11

et je t'y entretiendrai, car il y a encore cinq annees de famine, de peur que tu ne sois reduit à la misere, toi, et ta maison, et tout ce qui est à toi.

Genèse 47:12

Et Joseph fournit de pain son pere et ses freres, et toute la maison de son pere, selon le nombre des enfants.

Ruth 1:16-18

Et Ruth dit: Ne me prie pas de te laisser, pour que je m'en retourne d'avec toi; car ou tu iras, j'irai, et ou tu demeureras, je demeurerai: ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.

Ruth 2:11-12

Et Boaz repondit et lui dit: Tout ce que tu as fait pour ta belle-mere apres la mort de ton mari, m'a ete rapporte, et comment tu as quitte ton pere et ta mere, et le pays de ta naissance, et tu es venue vers un peuple que tu ne connaissais pas auparavant.

Psaumes 55:22

Rejette ton fardeau sur l'Eternel, et il te soutiendra; il ne permettra jamais que le juste soit ebranle.

Proverbes 18:24

L'homme qui a beaucoup de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attache qu'un frere.

Ésaïe 46:4

Jusqu'à votre vieillesse je suis le Meme, et jusqu'aux cheveux blancs, je vous porterai. Moi, je l'ai fait; moi, je porterai, et moi, je chargerai sur moi, et je delivrerai.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Et les femmes dirent à Naomi: Beni soit l'Eternel, qui ne t'a pas laisse manquer aujourd'hui d'un homme qui ait le droit de rachat! et que son nom soit nomme en Israel. 15 Et il sera pour toi un restaurateur de ton ame, et un soutien de ta vieillesse! Car ta belle-fille qui t'aime, l'a enfante, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils. 16 Et Naomi prit l'enfant, et le mit dans son sein, et elle lui tint lieu de nourrice.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org