Parallel Verses

French: Darby

Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont ceux-ci, mon seigneur?

Louis Segond Bible 1910

Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce, mon seigneur?

French: Louis Segond (1910)

Je pris la parole et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Qu'est-ce, mon seigneur?

French: Martin (1744)

Et je pris la parole, et dis à l'Ange qui parlait avec moi : Mon Seigneur, que [veulent dire] ces choses?

New American Standard Bible

Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"

Sujets

Références croisées

Zacharie 1:9

Et je dis: Que sont ceux-ci, mon seigneur? Et l'ange qui parlait avec moi me dit: Je te ferai voir ce que sont ceux-ci.

Zacharie 1:19-21

Et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont celles-ci? Et il me dit: Ce sont ici les cornes qui ont disperse Juda, Israel et Jerusalem.

Zacharie 5:5-6

Et l'ange qui parlait avec moi sortit et me dit: Leve tes yeux et regarde: Qu'est-ce qui sort là?

Zacharie 5:10

Et je dis à l'ange qui parlait avec moi: Ou celles-ci emportent-elles l'epha?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 et au troisieme char, des chevaux blancs; et au quatrieme char, des chevaux tachetes, vigoureux. 4 Et je pris la parole et dis à l'ange qui parlait avec moi: Que sont ceux-ci, mon seigneur? 5 Et l'ange repondit et me dit: Ce sont les quatre esprits des cieux qui sortent de là ou ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain