Parallel Verses
French: Darby
Et il arrivera que les meilleures de tes vallees seront remplies de chars, et la cavalerie s'etablira à la porte.
Louis Segond Bible 1910
Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.
French: Louis Segond (1910)
Tes plus belles vallées sont remplies de chars, Et les cavaliers se rangent en bataille à tes portes.
French: Martin (1744)
Et il est arrivé que l'élite de tes vallées a été remplie de chariots, et les gens de cheval se sont tous rangés en bataille contre la porte.
New American Standard Bible
Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate.
Références croisées
Ésaïe 8:7-8
à cause de cela, voici, le Seigneur fait monter sur eux les eaux du fleuve, fortes et grosses, le roi d'Assyrie et toute sa gloire; et il montera sur tout son lit, et s'en ira par-dessus tous ses bords;
Ésaïe 10:28-32
Il est arrive à Aiath, il a traverse Migron, il a depose ses bagages à Micmash.
Ésaïe 37:34
Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, et il n'entrera pas dans cette ville, dit l'Eternel.
Jérémie 39:1-3
Et il arriva, lorsque Jerusalem fut prise, qu'en la neuvieme annee de Sedecias, roi de Juda, au dixieme mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint, et toute son armee, contre Jerusalem, et ils l'assiegerent.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Elam porte le carquois, avec des chars d'hommes et des cavaliers; et Kir decouvre le bouclier. 7 Et il arrivera que les meilleures de tes vallees seront remplies de chars, et la cavalerie s'etablira à la porte. 8 Et il ote la couverture de Juda. Et tu as regarde en ce jour-là vers l'arsenal de la maison de la foret;