Parallel Verses
French: Darby
Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l'ardeur de la fournaise; comme des epines coupees, ils seront consumes dans le feu.
Louis Segond Bible 1910
Les peuples seront Des fournaises de chaux, Des épines coupées Qui brûlent dans le feu.
French: Louis Segond (1910)
Les peuples seront Des fournaises de chaux, Des épines coupées Qui brûlent dans le feu.
French: Martin (1744)
Et les peuples seront [comme] des fourneaux de chaux ; ils seront brûlés au feu comme des épines coupées.
New American Standard Bible
"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire.
Sujets
Références croisées
2 Samuel 23:6-7
Mais les fils de Belial sont tous comme des epines qu'on jette loin, car on ne les prend pas avec la main,
Ésaïe 27:4
Il n'y a pas en moi de fureur. Oh! si j'avais les ronces et les epines en bataille contre moi, je marcherais contre elles; je les brulerais ensemble.
Ésaïe 9:18
Car la mechancete brule comme un feu, elle devore les ronces et les epines, et embrase les epaisseurs de la foret, et roule et s'eleve en colonne de fumee.
Ésaïe 10:17
Et la lumiere d'Israel sera un feu, et son Saint, une flamme; et il brulera et devorera ses epines et ses ronces, en un seul jour;
Ésaïe 37:36
Et un ange de l'Eternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes; et quand on se leva le matin, voici, c'etaient tous des corps morts.
Amos 2:1
Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions de Moab, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'il a brule, reduit en chaux les os du roi d'Edom;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Vous concevrez l'herbe seche, vous enfanterez le chaume: votre colere est un feu qui vous consumera. 12 Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l'ardeur de la fournaise; comme des epines coupees, ils seront consumes dans le feu. 13 Entendez, vous qui etes loin, ce que j'ai fait; et connaissez ma puissance, vous qui etes pres!