Parallel Verses

French: Darby

Entendez, vous qui etes loin, ce que j'ai fait; et connaissez ma puissance, vous qui etes pres!

Louis Segond Bible 1910

Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait! Et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!

French: Louis Segond (1910)

Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait! Et vous qui êtes près, sachez quelle est ma puissance!

French: Martin (1744)

Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait; et vous qui êtes près, connaissez ma force.

New American Standard Bible

"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might."

Références croisées

Psaumes 48:10

O Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.

Ésaïe 49:1

Ecoutez-moi, iles, et soyez attentives, peuplades lointaines! L'Eternel m'a appele des le ventre; des les entrailles de ma mere il a fait mention de mon nom.

Exode 15:14

Les peuples l'ont entendu, ils ont tremble; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie.

Josué 2:9-11

Je sais que l'Eternel vous a donne le pays, et que la terreur de votre nom est tombee sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous;

Josué 9:9-10

Et ils lui dirent: Tes serviteurs viennent d'un pays tres-eloigne, au nom de l'Eternel, ton Dieu; car nous avons entendu sa renommee,

1 Samuel 17:46

En ce jour, l'Eternel te livrera en ma main; et je te frapperai, et j'oterai ta tete de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israel:

Psaumes 46:6-11

Les nations s'agitent tumultueusement, les royaumes sont ebranles; il a fait entendre sa voix: la terre s'est fondue.

Psaumes 97:8

Sion l'a entendu, et s'est rejouie; et les filles de Juda se sont egayees à cause de tes jugements, o Eternel!

Psaumes 98:1-2

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa saintete l'ont delivre.

Psaumes 99:2-3

L'Eternel est grand en Sion, et il est haut eleve par-dessus tous les peuples.

Psaumes 147:12-14

Jerusalem, celebre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!

Psaumes 148:14

Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, -des fils d'Israel, le peuple qui est pres de lui. Louez Jah!

Ésaïe 18:3

Vous tous, habitants du monde, et vous qui demeurez sur la terre, quand l'etendard sera eleve sur les montagnes, voyez; et quand la trompette sonnera, ecoutez!

Ésaïe 37:20

Et maintenant, Eternel, notre Dieu! sauve-nous de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul tu es l'Eternel.

Ésaïe 57:19

Je cree le fruit des levres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est pres! dit l'Eternel; et je le guerirai.

Daniel 3:27-3

Et les satrapes, les prefets, les gouverneurs, et les conseillers du roi, qui etaient assembles, virent ces hommes sur le corps desquels le feu n'avait eu aucune puissance: les cheveux de leur tete n'avaient pas ete brules, et leurs caleçons n'avaient pas change, et l'odeur du feu n'avait pas passe sur eux.

Daniel 6:25-27

Alors le roi Darius ecrivit: A tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre! Que votre paix soit multipliee!

Actes 2:5-11

Or il y avait des Juifs sejournant à Jerusalem, hommes pieux, de toute nation d'entre ceux qui sont sous le ciel.

Éphésiens 2:11-18

C'est pourquoi souvenez-vous que vous, autrefois les nations dans la chair, qui etiez appeles incirconcision par ce qui est appele la circoncision, faite de main dans la chair,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l'ardeur de la fournaise; comme des epines coupees, ils seront consumes dans le feu. 13 Entendez, vous qui etes loin, ce que j'ai fait; et connaissez ma puissance, vous qui etes pres! 14 Les pecheurs ont peur dans Sion; le tremblement a saisi les impies: Qui de nous sejournera dans le feu consumant? Qui de nous sejournera dans les flammes eternelles?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org