Parallel Verses

French: Darby

qui fait sortir le char et le cheval, l'armee et les forts, -ils sont couches ensemble, ils ne se leveront pas; ils finissent, eteints comme une meche:

Louis Segond Bible 1910

Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche:

French: Louis Segond (1910)

Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche:

French: Martin (1744)

Quant à celui qui amenait des chariots et des chevaux, et de grandes forces; ils ont [tous] été étendus ensemble, et ils ne se relèveront point, ils ont été étouffés, ils ont été éteints comme un lumignon.

New American Standard Bible

Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick):

Références croisées

Ésaïe 1:31

Et le fort sera de l'etoupe, et son oeuvre une etincelle, et tous deux bruleront ensemble, et il n'y a personne qui eteigne.

Exode 14:4-9

Et j'endurcirai le coeur du Pharaon, et il les poursuivra: et je serai glorifie dans le Pharaon et en toute son armee; et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et ils firent ainsi.

Psaumes 76:5-6

Les forts de coeur ont ete depouilles, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouve ses mains.

Psaumes 118:12

Elles m'avaient environne comme des abeilles; elles ont ete eteintes comme un feu d'epines; au nom de l'Eternel, certes je les ai detruites.

Exode 14:23-28

Et les Egyptiens les poursuivirent, et entrerent apres eux, tous les chevaux du Pharaon, ses chars et ses cavaliers, au milieu de la mer.

Exode 15:4

Les chars du Pharaon, et son armee, il les a jetes dans la mer; l'elite de ses capitaines a ete enfoncee dans la mer Rouge.

Psaumes 46:8-9

Venez, voyez les actes de l'Eternel, quelles devastations il a faites sur la terre!

Ésaïe 14:20-22

Tu ne seras pas reuni avec eux dans le sepulcre; car tu as ruine ton pays, tu as tue ton peuple. De la race des mechants il ne sera jamais fait mention.

Ézéchiel 38:8-18

Apres beaucoup de jours tu seras visite: à la fin des annees tu viendras dans le pays delivre de l'epee et rassemble d'entre beaucoup de peuples, sur les montagnes d'Israel qui ont ete une desolation perpetuelle, vers ceux qui sont sortis d'entre les peuples et qui habitent tous en securite.

Apocalypse 19:17-21

Et je vis un ange se tenant dans le soleil; et il cria à haute voix, disant à tous les oiseaux qui volent par le milieu du ciel: Venez, assemblez-vous au grand souper de Dieu;

Apocalypse 20:8-9

et il sortira pour egarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, pour les assembler pour le combat, eux dont le nombre est comme le sable de la mer.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Ainsi dit l'Eternel, qui donne un chemin dans la mer et un sentier dans les eaux puissantes, 17 qui fait sortir le char et le cheval, l'armee et les forts, -ils sont couches ensemble, ils ne se leveront pas; ils finissent, eteints comme une meche: 18 Ne vous souvenez pas des choses precedentes, et ne considerez pas les choses anciennes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org