Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les animaux couraient et retournaient, selon que l'éclair paraissait.

Louis Segond Bible 1910

Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

French: Darby

Et les animaux couraient et retournaient, comme l'aspect du sillon de l'eclair.

French: Louis Segond (1910)

Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.

New American Standard Bible

And the living beings ran to and fro like bolts of lightning.

Références croisées

Zacharie 4:10

Car qui est-ce qui a méprisé le temps des petits [commencements?] Vu que ces sept là, [savoir], les yeux de l'Eternel qui vont çà et là par toute la terre, se réjouiront, et verront la pierre du niveau en la main de Zorobabel.

Matthieu 24:27

Mais comme l'éclair sort de l'Orient, et se fait voir jusqu'à l'Occident, il en sera de même de l'avènement du Fils de l'homme.

Psaumes 147:15

C'est lui qui envoie sa parole sur la terre, [et] sa parole court avec beaucoup de vitesse.

Daniel 9:21

Comme donc je parlais encore dans ma prière, ce personnage Gabriel que j'avais vu en vision du commencement, volant promptement me toucha, environ sur le temps de l'oblation du soir.

Zacharie 2:3-4

Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui;

Matthieu 24:31

Et il enverra ses Anges, qui avec un grand son de trompette assembleront ses élus, des quatre vents, depuis l'un des bouts des cieux jusques à l'autre bout.

Marc 13:27

Et alors il enverra ses Anges, et il assemblera ses élus, des quatre vents, depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel.

Luc 17:24

Car comme l'éclair brille de l'un des côtés de dessous le ciel, et reluit jusques à l'autre qui est sous le ciel, tel sera aussi le Fils de l'homme en son jour.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et quant à la ressemblance des animaux, leur regard était comme des charbons de feu ardent, et comme qui verrait des lampes; le feu courait parmi les animaux; et le feu avait une splendeur, et de ce feu sortait un éclair. 14 Et les animaux couraient et retournaient, selon que l'éclair paraissait. 15 Et comme j'eus vu les animaux, voici, une roue apparut sur la terre auprès des animaux pour ses quatre faces.

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 1:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org