Parallel Verses

French: Darby

Vis! Je t'ai multipliee comme le germe des champs; et tu pris ta croissance, et tu devins grande, et tu parvins au comble de la beaute; tes seins se formerent, et ta chevelure se developpa; mais tu etais nue et decouverte.

Louis Segond Bible 1910

Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

French: Louis Segond (1910)

Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

French: Martin (1744)

Je t'ai fait croître par millions, comme croît l'herbe d'un champ; et tu crûs et tu devins grande, tu parvins à une parfaite beauté; ton corps se forma et tu devins nubile, mais tu étais abandonnée et sans habits.

New American Standard Bible

"I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.

Références croisées

Exode 1:7

Et les fils d'Israel fructifierent et foisonnerent, et multiplierent, et devinrent extremement forts; et le pays en fut rempli.

Deutéronome 1:10

L'Eternel, votre Dieu, vous a multiplies, et vous voici aujourd'hui, en multitude, comme les etoiles des cieux.

Ézéchiel 16:22

Et avec toutes tes abominations et tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue des jours de ta jeunesse, quand tu etais nue et decouverte, gisante dans ton sang.

Genèse 22:17

certainement je te benirai, et je multiplierai abondamment ta semence comme les etoiles des cieux et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta semence possedera la porte de ses ennemis.

Exode 3:22

et une femme demandera à sa voisine, et à celle qui sejourne dans sa maison, des objets d'argent, et des objets d'or, et des vetements, et vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles; et vous depouillerez les Egyptiens.

Exode 12:37

Et les fils d'Israel partirent de Ramses pour Succoth, environ six cent mille hommes de pied, les hommes faits, sans les petits enfants;

Deutéronome 4:8

Et quelle est la grande nation qui ait des statuts et des ordonnances justes, comme toute cette loi que je mets aujourd'hui devant vous?

Deutéronome 32:10-14

Il le trouva dans un pays desert et dans la desolation des hurlements d'une solitude; il le conduisit ça et là; il prit soin de lui, il le garda comme la prunelle de son oeil.

Deutéronome 33:26-29

Nul n'est comme le *Dieu de Jeshurun, qui est porte sur les cieux à ton secours, et sur les nuees dans sa majeste.

Néhémie 9:18-25

Meme quand ils se firent un veau de fonte, et dirent: C'est ici ton dieu qui t'a fait monter d'Egypte, -et qu'ils te firent de grands outrages, toi,

Job 1:21

Et il dit: Nu je suis sorti du sein de ma mere, et nu j'y retournerai; l'Eternel a donne, et l'Eternel a pris; que le nom de l'Eternel soit beni!

Psaumes 135:4

Car Jah s'est choisi Jacob, Israel pour son tresor particulier.

Psaumes 147:20

Il n'a fait ainsi à aucune nation; et ses ordonnances, elles ne les ont pas connues. Louez Jah!

Psaumes 148:14

Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, -des fils d'Israel, le peuple qui est pres de lui. Louez Jah!

Psaumes 149:2-4

Qu'Israel se rejouisse en celui qui l'a fait; que les fils de Sion s'egayent en leur roi!

Cantique des Cantiques 4:5

Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle, qui paissent parmi les lis.

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Ésaïe 62:3

Et tu seras une couronne de beaute dans la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Ézéchiel 16:10-13

et je te vetis de broderie, et je te chaussai de peau de taisson, et je te ceignis de lin blanc, et je te couvris de soie;

Ézéchiel 16:16

Et tu pris de tes vetements, et tu te fis des hauts lieux de diverses couleurs, et tu t'y prostituas, ce qui n'etait jamais arrive, et ne sera plus.

Osée 2:3

de peur que je ne la depouille à nu, et que je ne la place là comme au jour de sa naissance, et que je n'en fasse comme un desert, et que je ne la rende comme une terre aride, et ne la tue de soif.

Osée 2:9-10

C'est pourquoi je reprendrai mon ble en son temps, et mon mout en sa saison; et j'oterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nudite.

Actes 7:17

Mais comme le temps de la promesse que Dieu avait promise à Abraham, approchait, le peuple s'accrut et se multiplia en Egypte,

Apocalypse 3:17-18

Parce que tu dis: Je suis riche, et je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien; et que tu ne connais pas que, toi, tu es le malheureux et le miserable, et pauvre, et aveugle, et nu,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et je passai pres de toi, et je te vis gisante dans ton sang, et je te dis, dans ton sang: Vis! et je te dis, dans ton sang: 7 Vis! Je t'ai multipliee comme le germe des champs; et tu pris ta croissance, et tu devins grande, et tu parvins au comble de la beaute; tes seins se formerent, et ta chevelure se developpa; mais tu etais nue et decouverte. 8 Et je passai pres de toi, et je te vis, et voici, ton age etait l'age des amours; et j'etendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudite; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu fus à moi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org