Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;

French: Darby

Et s'il a engendre un fils qui soit un homme violent, qui verse le sang, et qui fasse seulement l'une de ces choses,

French: Louis Segond (1910)

S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;

French: Martin (1744)

Que s'il a engendré un enfant qui soit un meurtrier, répandant le sang, et commettant des choses semblables;

New American Standard Bible

"Then he may have a violent son who sheds blood and who does any of these things to a brother

Références croisées

Exode 21:12

Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

Genèse 9:5-6

Sachez-le aussi, je redemanderai le sang de vos âmes, je le redemanderai à tout animal; et je redemanderai l'âme de l'homme à l'homme, à l'homme qui est son frère.

Exode 22:2

Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

Lévitique 19:13

Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu'au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 35:31

Vous n'accepterez point de rançon pour la vie d'un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort.

Malachie 3:8-9

Un homme trompe-t-il Dieu? Car vous me trompez, Et vous dites: En quoi t'avons-nous trompé? Dans les dîmes et les offrandes.

Jean 18:40

Alors de nouveau tous s'écrièrent: Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.

1 Jean 3:12

et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Éternel. 10 S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable; 11 si ce fils n'imite en rien la conduite de son père, s'il mange sur les montagnes, s'il déshonore la femme de son prochain,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org