Parallel Verses
French: Darby
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, prince de Rosh, de Meshec et de Tubal!
Louis Segond Bible 1910
Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal!
French: Louis Segond (1910)
Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal!
French: Martin (1744)
Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Gog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal;
New American Standard Bible
and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Gog, prince of Rosh, Meshech and Tubal.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 13:8
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: A cause que vous dites des choses vaines, et que vous avez eu des visions de mensonge, à cause de cela, voici, je suis contre vous, dit le Seigneur, l'Eternel.
Ézéchiel 29:3
Parle, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, le Pharaon, roi d'Egypte, grand monstre des eaux, couche au milieu de ses fleuves, qui dis: Mon fleuve est à moi, et je me le suis fait!
Ézéchiel 35:3
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, montagne de Sehir; et j'etendrai ma main sur toi, et je te reduirai en desolation et en desert.
Ézéchiel 39:1-10
Et toi, fils d'homme, prophetise contre Gog, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, prince de Rosh, de Meshec et de Tubal;