Parallel Verses
French: Darby
Vous, toutes les betes des champs, venez pour devorer, vous, toutes les betes de la foret!
Louis Segond Bible 1910
Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!
French: Louis Segond (1910)
Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!
French: Martin (1744)
Bêtes des champs, bêtes des forêts, venez toutes pour manger.
New American Standard Bible
All you beasts of the field, All you beasts in the forest, Come to eat.
Références croisées
Jérémie 12:9
Mon heritage m'est comme un oiseau de proie tachete; les oiseaux de proie sont contre lui, tout à l'entour. Venez, assemblez toutes les betes des champs, faites-les venir pour devorer.
Deutéronome 28:26
et tes cadavres seront en pature à tous les oiseaux des cieux et aux betes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye.
Ésaïe 18:6
Ils seront abandonnes ensemble aux oiseaux de proie des montagnes et aux betes de la terre; et les oiseaux de proie passeront l'ete sur eux, et toutes les betes de la terre passeront l'hiver sur eux.
Ézéchiel 29:5
Et je te jetterai dans le desert, toi et tous les poissons de tes fleuves; tu tomberas sur la face des champs, tu ne seras pas recueilli ni rassemble; je te donnerai en pature aux betes de la terre et aux oiseaux des cieux.
Ézéchiel 39:17
Et toi, fils d'homme, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Dis aux oiseaux de toute aile, et à toutes les betes des champs: Assemblez-vous et venez, reunissez-vous de toutes parts vers mon sacrifice que je sacrifie pour vous, un grand sacrifice sur les montagnes d'Israel, et mangez de la chair et buvez du sang.
Apocalypse 19:17-18
Et je vis un ange se tenant dans le soleil; et il cria à haute voix, disant à tous les oiseaux qui volent par le milieu du ciel: Venez, assemblez-vous au grand souper de Dieu;