Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Éternel.

French: Darby

Ton infamie et tes abominations, tu les portes, dit l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Eternel.

New American Standard Bible

"You have borne the penalty of your lewdness and abominations," the LORD declares.

Références croisées

Ézéchiel 23:49

On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel.

Genèse 4:13

Et Caïn dit à l'Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter.

Lamentations 5:7

Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ézéchiel 16:58

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain