Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.

Louis Segond Bible 1910

Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.

French: Darby

Nos peres ont peche, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquites.

French: Louis Segond (1910)

Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c'est nous qui portons la peine de leurs iniquités.

New American Standard Bible

Our fathers sinned, and are no more; It is we who have borne their iniquities.

Références croisées

Jérémie 16:12

Et que vous avez encore fait pis que vos pères ; car voici, chacun de vous marche après la dureté de son cœur mauvais, afin de ne m'écouter point;

Jérémie 31:29

En ces jours-là on ne dira plus : les pères ont mangé le verjus, et les dents des enfants en sont agacées;

Ézéchiel 18:2

Que voulez-vous dire, vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d'Israël, en disant : les pères ont mangé le verjus et les dents des enfants en sont agacées?

Genèse 42:13

Et ils répondirent : Nous étions douze frères tes serviteurs, enfants d'un même homme, au pays de Canaan, dont le plus petit est aujourd'hui avec notre père, et l'un n'est plus.

Genèse 42:36

Alors Jacob leur père leur dit : Vous m'ayez privé d'enfants : Joseph n'est plus, et Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin! Toutes ces choses sont entre moi.

Exode 20:5

Tu ne te prosterneras point devant elles, et ne les serviras point; car je suis l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, qui est jaloux, punissant l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent;

Job 7:8

L'œil de ceux qui me regardent ne me verra plus; tes yeux seront sur moi, et je ne serai plus.

Job 7:21

Et pourquoi n'ôtes-tu point mon péché, et ne fais-tu point passer mon iniquité? car bientôt je dormirai dans la poussière; et si tu me cherches [le matin], je ne [serai] plus.

Jérémie 14:20

Eternel, nous reconnaissons notre méchanceté, [et] l'iniquité de nos pères; car nous avons péché contre toi.

Jérémie 31:15

Ainsi a dit l'Eternel : une voix très amère de lamentation [et] de pleurs a été ouïe à Rama, Rachel pleurant ses enfants, a refusé d'être consolée touchant ses enfants, de ce qu'il n'y en a plus.

Zacharie 1:5

Vos pères où sont-ils? Et ces Prophètes-là devaient-ils vivre à toujours?

Matthieu 23:32-36

Et vous achevez de remplir la mesure de vos pères.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Nous avons étendu la main aux Egyptiens [et] aux Assyriens pour avoir suffisamment de pain. 7 Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités. 8 Les esclaves ont dominé sur nous, [et] personne ne nous a délivrés de leurs mains.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org