Parallel Verses
French: Darby
Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et les amenai au desert;
Louis Segond Bible 1910
Et je les fis sortir du pays d'Égypte, et je les conduisis dans le désert.
French: Louis Segond (1910)
Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et je les conduisis dans le désert.
French: Martin (1744)
Je les tirai donc hors du pays d'Egypte, et les amenai au désert.
New American Standard Bible
"So I took them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.
Références croisées
Exode 13:17-18
Et il arriva, quand le Pharaon laissa aller le peuple, que Dieu ne les conduisit pas par le chemin du pays des Philistins, qui est pourtant proche; car Dieu dit: De peur que le peuple ne se repente lorsqu'ils verront la guerre, et qu'ils ne retournent en Egypte.
Exode 14:17-22
Et moi, voici, j'endurcirai le coeur des Egyptiens, et ils entreront apres eux; et je me glorifierai dans le Pharaon et en toute son armee, en ses chars et en ses cavaliers;
Exode 15:22
Et Moise fit partir Israel de la mer Rouge, et ils sortirent vers le desert de Shur; et ils marcherent trois jours dans le desert, et ne trouverent point d'eau.
Exode 20:2
Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Mais j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations au milieu desquelles ils etaient, aux yeux desquelles je m'etais fait connaitre à eux, en les faisant sortir du pays d'Egypte. 10 Et je les fis sortir du pays d'Egypte, et les amenai au desert; 11 et je leur donnai mes statuts et leur fis connaitre mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra.