Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.

French: Darby

Et je leur dis: Qu'est-ce que ce haut lieu ou vous allez? et son nom a ete appele Bama, jusqu'à ce jour.

French: Louis Segond (1910)

Je leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.

French: Martin (1744)

Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez? et toutefois leur nom a été appelé hauts lieux jusqu'à ce jour.

New American Standard Bible

"Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."'

Références croisées

Ézéchiel 16:24-25

tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places;

Ézéchiel 16:31

Lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l'entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org