Parallel Verses

French: Darby

et je vous ferai passer sous la verge, et vous introduirai dans le lien de l'alliance;

Louis Segond Bible 1910

Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

French: Louis Segond (1910)

Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

French: Martin (1744)

Et je vous ferai passer sous la verge, et vous ramènerai au lieu de l'alliance.

New American Standard Bible

"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

Références croisées

Lévitique 27:32

Quant à toute dime du gros et du menu betail, de tout ce qui passe sous la verge, la dime sera sainte, consacree à l'Eternel.

Jérémie 33:13

dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de Jerusalem, et dans les villes de Juda, le menu betail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Eternel.

Lévitique 26:25

et je ferai venir sur vous l'epee qui execute la vengeance de l'alliance; et quand vous serez rassembles dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livres en la main de l'ennemi.

Psaumes 89:30-32

Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas dans mes ordonnances,

Ézéchiel 16:59-60

Car ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Je te ferai comme tu as fait, toi qui a meprise le serment et rompu l'alliance.

Ézéchiel 34:17

Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je juge entre brebis et brebis, entre beliers et boucs.

Amos 3:2

Je vous ai connus, vous seuls, de toutes les familles de la terre; c'est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquites.

Matthieu 25:32-33

et toutes les nations seront assemblees devant lui; et il separera les uns d'avec les autres, comme un berger separe les brebis d'avec les chevres;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain