Parallel Verses

French: Darby

et vous saurez que je suis l'Eternel, quand j'agirai envers vous à cause de mon nom, non pas selon vos mauvaises voies et selon vos actions corrompues, o maison d'Israel, dit le Seigneur, l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand j'agirai avec vous par égard pour mon nom, et nullement d'après votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur, l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand j'agirai avec vous par égard pour mon nom, et nullement d'après votre conduite mauvaise et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur, l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et vous saurez que je suis l'Eternel, par tout ce que j'aurai fait envers vous, à cause de mon Nom, et non pas selon vos méchantes voies, et vos actions corrompues, ô maison d'Israël! dit le Seigneur l'Eternel.

New American Standard Bible

"Then you will know that I am the LORD when I have dealt with you for My name's sake, not according to your evil ways or according to your corrupt deeds, O house of Israel," declares the Lord GOD.'"

Références croisées

Ézéchiel 24:24

Et Ezechiel sera pour vous un signe: selon tout ce qu'il a fait, vous ferez. Quand cela arrivera, vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 20:9

Mais j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations au milieu desquelles ils etaient, aux yeux desquelles je m'etais fait connaitre à eux, en les faisant sortir du pays d'Egypte.

Ézéchiel 20:14

Mais j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations sous les yeux desquelles je les avais fait sortir.

Ézéchiel 20:22

Mais je retirerai ma main; et j'ai agi à cause de mon nom, afin de ne pas le profaner aux yeux des nations sous les yeux desquelles je les avais fait sortir.

Psaumes 79:9

Aide-nous, o Dieu de notre salut! à cause de la gloire de ton nom; et delivre-nous, et pardonne nos peches, à cause de ton nom.

Psaumes 115:1

Non point à nous, o Eternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonte, à cause de ta verite.

Ézéchiel 20:38

et je separerai d'entre vous les rebelles et ceux qui se sont revoltes contre moi: je les ferai sortir du pays dans lequel ils sejournent, mais ils n'entreront point dans la terre d'Israel; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 36:21-22

Mais j'ai epargne mon saint nom, que la maison d'Israel profana parmi les nations ou ils sont venus.

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;

1 Timothée 1:16

Mais misericorde m'a ete faite, à cause de ceci, savoir, afin qu'en moi, le premier, Jesus Christ montrat toute sa patience, afin que je fusse un exemple de ceux qui viendront à croire en lui pour la vie eternelle.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org