Parallel Verses
French: Darby
et elle se passionna pour ses concubinaires, dont la chair est comme la chair des anes, et dont le flux est comme le flux des chevaux.
Louis Segond Bible 1910
Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.
French: Louis Segond (1910)
Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.
French: Martin (1744)
Et s'est rendue amoureuse de leurs fornicateurs, la chair desquels est [comme] la chair des ânes; et dont la force égale celle des chevaux.
New American Standard Bible
"She lusted after their paramours, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses.
Références croisées
Ézéchiel 16:26
Et tu as commis fornication avec les fils de l'Egypte, tes voisins, au corps vigoureux; et tu as multiplie tes prostitutions pour me provoquer à colere.
Ézéchiel 17:15
Mais il s'est rebelle contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'on lui donnat des chevaux et un peuple nombreux. Prosperera-t-il, echappera-t-il, celui qui fait de telles choses? Rompra-t-il l'alliance, et echappera-t-il?
Jérémie 5:8
Chevaux bien nourris, ils courent çà et là, chacun hennit apres la femme de son prochain.
Ézéchiel 16:20
Et tu pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantes, et tu les leur offris en sacrifice pour qu'ils les devorassent. Etait-ce trop peu que ta prostitution?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
19 Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, ou elle s'etait prostituee dans le pays d'Egypte; 20 et elle se passionna pour ses concubinaires, dont la chair est comme la chair des anes, et dont le flux est comme le flux des chevaux. 21 Tu te rappelas l'infamie de ta jeunesse, lorsque les Egyptiens pressaient tes seins à cause des mamelles de ta jeunesse.