Parallel Verses
French: Darby
Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je juge entre brebis et brebis, entre beliers et boucs.
Louis Segond Bible 1910
Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.
French: Louis Segond (1910)
Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.
French: Martin (1744)
Mais quant à vous, mes brebis; ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais mettre à part les brebis, les béliers, et les boucs.
New American Standard Bible
"As for you, My flock, thus says the Lord GOD, 'Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats.
Références croisées
Matthieu 25:32-33
et toutes les nations seront assemblees devant lui; et il separera les uns d'avec les autres, comme un berger separe les brebis d'avec les chevres;
Ézéchiel 34:20-22
C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Eternel: Me voici, moi; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.
Zacharie 10:3
Ma colere s'est embrasee contre les bergers, et je punirai les boucs; car l'Eternel des armees a visite son troupeau, la maison de Juda, et il en a fait son cheval de gloire dans la bataille.
Ézéchiel 20:37-38
et je vous ferai passer sous la verge, et vous introduirai dans le lien de l'alliance;