Parallel Verses

French: Darby

Ma colere s'est embrasee contre les bergers, et je punirai les boucs; car l'Eternel des armees a visite son troupeau, la maison de Juda, et il en a fait son cheval de gloire dans la bataille.

Louis Segond Bible 1910

Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, Et je châtierai les boucs; Car l'Éternel des armées visite son troupeau, la maison de Juda, Et il en fera comme son cheval de gloire dans la bataille;

French: Louis Segond (1910)

Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, Et je châtierai les boucs; Car l'Eternel des armées visite son troupeau, la maison de Juda, Et il en fera comme son cheval de gloire dans la bataille;

French: Martin (1744)

Ma colère s'est embrasée contre ces pasteurs-là, et j'ai puni ces boucs; mais l'Eternel des armées a fait la revue de son troupeau, [savoir], de la maison de Juda; et il les a rangés en bataille comme son cheval d'honneur.

New American Standard Bible

"My anger is kindled against the shepherds, And I will punish the male goats; For the LORD of hosts has visited His flock, the house of Judah, And will make them like His majestic horse in battle.

Références croisées

Sophonie 2:7

Et les cotes seront pour le residu de la maison de Juda: ils y paitront; le soir, il se coucheront dans les maisons d'Askalon; car l'Eternel, leur Dieu, les visitera, et retablira leurs captifs.

Exode 4:31

Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visite les fils d'Israel, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinerent et se prosternerent.

Ruth 1:6

Et elle se leva, elle et ses belles-filles, et s'en revint des champs de Moab; car elle avait entendu dire, au pays de Moab, que l'Eternel avait visite son peuple pour leur donner du pain.

Proverbes 21:31

Le cheval est prepare pour le jour de la bataille, mais la delivrance est à l'Eternel.

Cantique des Cantiques 1:9

Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

Ésaïe 10:12

Et il arrivera que, quand le Seigneur aura acheve toute son oeuvre contre la montagne de Sion et contre Jerusalem, je visiterai le fruit de l'arrogance du coeur du roi d'Assyrie et la gloire de la fierte de ses yeux.

Ésaïe 24:21

Et il arrivera, en ce jour-là, que l'Eternel visitera l'armee d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre.

Ésaïe 56:9-12

Vous, toutes les betes des champs, venez pour devorer, vous, toutes les betes de la foret!

Jérémie 10:21

Car les pasteurs sont stupides, et n'ont pas cherche l'Eternel. C'est pourquoi ils n'ont pas agi sagement, et tout leur troupeau est disperse.

Jérémie 11:22

-c'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel des armees: Voici, je les punis: les jeunes hommes mourront par l'epee, leurs fils et leurs filles mourront par la famine,

Jérémie 23:1-2

Malheur aux pasteurs qui detruisent et dispersent le troupeau de ma pature! dit l'Eternel.

Jérémie 25:12

Et il arrivera, quand les soixante-dix ans seront accomplis, que je visiterai sur le roi de Babylone et sur cette nation-là leur iniquite, dit l'Eternel, et sur le pays des Chaldeens, et je le reduirai en desolations perpetuelles.

Jérémie 25:34

Vous, pasteurs, hurlez et criez; et vous, les nobles du troupeau, roulez-vous par terre, car vos jours sont accomplis, pour vous tuer; et je vous disperserai, et vous tomberez comme un vase d'agrement.

Jérémie 50:6

Mon peuple est un troupeau perdu; leurs pasteurs les ont fait errer, les egarant sur les montagnes; ils sont alles de montagne en colline, ils ont oublie leur gite.

Ézéchiel 34:2

Fils d'homme, prophetise contre les pasteurs d'Israel; prophetise, et dis-leur, à ces pasteurs: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israel, qui se paissent eux-memes! Les pasteurs ne doivent-ils pas paitre le troupeau?

Ézéchiel 34:7-10

C'est pourquoi, pasteurs, ecoutez la parole de l'Eternel:

Ézéchiel 34:16-17

La perdue, je la chercherai, et l'egaree, je la ramenerai, et la blessee, je la banderai, et la malade, je la fortifierai: mais je detruirai la grasse et la forte. Je les paitrai avec jugement.

Ézéchiel 34:20-21

C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Eternel: Me voici, moi; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

Sophonie 1:8

Et il arrivera, au jour du sacrifice de l'Eternel, que je punirai les princes et les fils du roi, et tous ceux qui se vetent de vetements etrangers.

Zacharie 11:5-8

Pais le troupeau de la tuerie, que leurs possesseurs tuent, sans passer pour coupables, et dont les vendeurs disent: Beni soit l'Eternel, je me suis enrichi! et leurs bergers ne les epargnent pas.

Zacharie 11:17

Malheur au pasteur de neant qui abandonne le troupeau! L'epee tombera sur son bras et sur son oeil droit. Son bras sera entierement desseche, et son oeil droit sera entierement obscurci.

Matthieu 25:32-33

et toutes les nations seront assemblees devant lui; et il separera les uns d'avec les autres, comme un berger separe les brebis d'avec les chevres;

Luc 1:68

Beni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israel, car il a visite et sauve son peuple,

1 Pierre 2:12

ayant une conduite honnete parmi les nations, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils medisent de vous comme de gens qui font le mal, ils glorifient Dieu au jour de la visitation, à cause de vos bonnes oeuvres qu'ils observent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org