Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Éphraïm, une tribu.
French: Darby
Et sur la frontiere de Manasse, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Ephraim.
French: Louis Segond (1910)
Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu.
French: Martin (1744)
Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une [autre portion pour] Ephraïm.
New American Standard Bible
"Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Sujets
Références croisées
Josué 17:8-10
Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d'Éphraïm.
Josué 17:14-18
Les fils de Joseph parlèrent à Josué, et dirent: Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, tandis que nous formons un peuple nombreux et que l'Éternel nous a bénis jusqu'à présent?
Josué 16:1-10
La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne.