Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. -

French: Darby

-Et Bela mourut; et Jobab, fils de Zerakh, de Botsra, regna à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -

French: Martin (1744)

Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.

New American Standard Bible

When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

Références croisées

Ésaïe 34:6

L'épée de l'Éternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Éternel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Édom,

Ésaïe 63:1

Qui est celui-ci qui vient d'Édom, De Botsra, en vêtements rouges, En habits éclatants, Et se redressant avec fierté dans la plénitude de sa force? -C'est moi qui ai promis le salut, Qui ai le pouvoir de délivrer. -

Jérémie 49:13

Car je le jure par moi-même, dit l'Éternel, Botsra sera un objet de désolation, d'opprobre, De dévastation et de malédiction, Et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles.

Amos 1:12

J'enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.

Michée 2:12

Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je rassemblerai les restes d'Israël, Je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage; Il y aura un grand bruit d'hommes.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Chroniques 1:44

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org