Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l'Éternel le rendit redoutable à toutes les nations.

French: Darby

Et le nom de David se repandit dans tous les pays; et l'Eternel mit la frayeur de David sur toutes les nations.

French: Louis Segond (1910)

La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l'Eternel le rendit redoutable à toutes les nations.

French: Martin (1744)

Ainsi la renommée de David se répandit par tous ces pays-là; et l'Eternel remplit de frayeur toutes ces nations-là, [au seul nom de David].

New American Standard Bible

Then the fame of David went out into all the lands; and the LORD brought the fear of him on all the nations.

Références croisées

Deutéronome 2:25

Je vais répandre dès aujourd'hui la frayeur et la crainte de toi sur tous les peuples qui sont sous le ciel; et, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront saisis d'angoisse à cause de toi.

Exode 15:14-16

Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;

Josué 6:27

L'Éternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

2 Chroniques 26:8

Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée s'étendit jusqu'aux frontières de l'Égypte, car il devint très puissant.

Deutéronome 11:25

Nul ne tiendra contre vous. L'Éternel, votre Dieu, répandra, comme il vous l'a dit, la frayeur et la crainte de toi sur tout le pays où vous marcherez.

Josué 2:9-11

et leur dit: L'Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Josué 9:24

Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Éternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

Psaumes 18:44

Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org