Parallel Verses

French: Darby

Et Joab s'approcha, et le peuple qui etait avec lui, au-devant des Syriens, pour livrer bataille; et ils s'enfuirent devant lui.

Louis Segond Bible 1910

Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.

French: Louis Segond (1910)

Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.

French: Martin (1744)

Alors Joab et le peuple qui était avec lui s'approchèrent pour donner bataille aux Syriens, qui s'enfuirent de devant lui.

New American Standard Bible

So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Arameans, and they fled before him.

Références croisées

1 Rois 20:13

Et voici, un prophete s'approcha d'Achab, roi d'Israel, et dit: Ainsi dit l'Eternel: Vois-tu toute cette grande multitude? Voici, je l'ai livree aujourd'hui en ta main, et tu sauras que moi, je suis l'Eternel.

1 Rois 20:19-21

Et ces serviteurs des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'armee qui les suivait.

1 Rois 20:28-30

Et l'homme de Dieu s'approcha, et parla au roi d'Israel et dit: Ainsi dit l'Eternel: Parce que les Syriens ont dit: L'Eternel est un dieu de montagnes, et pas un dieu de plaines, je livrerai toute cette grande multitude en ta main; et vous saurez que je suis l'Eternel.

2 Chroniques 13:5-16

N'est-ce pas à vous de savoir que l'Eternel, le Dieu d'Israel, a donne à David la royaute sur Israel pour toujours, à lui et à ses fils, par une alliance de sel?

Jérémie 46:15-16

Pourquoi tes hommes forts ont-ils ete emportes? Ils n'ont pas tenu ferme, car l'Eternel les a renverses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain