Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

French: Darby

Et il assembla tous les chefs d'Israel, et les sacrificateurs, et les Levites.

French: Louis Segond (1910)

Il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites.

French: Martin (1744)

Et il assembla tous les principaux d'Israël, et les Sacrificateurs, et les Lévites.

New American Standard Bible

And he gathered together all the leaders of Israel with the priests and the Levites.

Références croisées

Josué 23:2

Alors Josué convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit: Je suis vieux, je suis avancé en âge.

Josué 24:1

Josué assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.

1 Chroniques 13:1

David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.

1 Chroniques 28:1

David convoqua à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.

2 Chroniques 34:29-30

Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Chroniques 23:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org