Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

French: Darby

Et le roi envoya, et assembla tous les anciens de Juda et de Jerusalem.

French: Louis Segond (1910)

Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

French: Martin (1744)

Alors le roi envoya assembler tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.

New American Standard Bible

Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.

Références croisées

2 Rois 23:1-3

Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

1 Samuel 12:23

Loin de moi aussi de pécher contre l'Éternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.

1 Chroniques 29:2-9

J'ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

2 Chroniques 30:2

Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois;

Marc 14:8

Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Chroniques 34:29

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org