Parallel Verses
French: Darby
à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalleketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l'autre.
Louis Segond Bible 1910
Le côté de l'occident échut à Schuppim et à Hosa, avec la porte Schalléketh, sur le chemin montant: une garde était vis-à-vis de l'autre.
French: Louis Segond (1910)
Le côté de l'occident échut à Schuppim et à Hosa, avec la porte Schalléketh, sur le chemin montant: une garde était vis-à-vis de l'autre.
French: Martin (1744)
A Suppim et à Hosa [pour la porte] vers l'Occident, auprès de la porte de Salleketh, au chemin montant; une garde [étant] vis-à-vis de l'autre.
New American Standard Bible
For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard.
Références croisées
1 Rois 10:5
et les mets de sa table, et la tenue de ses serviteurs, et l'ordre de service des officiers, et leurs vetements, et ses echansons, et la rampe par laquelle il montait dans la maison de l'Eternel, et il n'y eut plus d'esprit en elle;
1 Chroniques 25:8
Et ils jeterent les sorts pour leurs charges, le petit comme le grand, l'homme expert avec le disciple.
1 Chroniques 26:10-12
-Et Hosa, d'entre les fils de Merari, avait des fils: Shimri, le chef; bien qu'il ne fut pas le premier-ne, son pere l'etablit pour chef;
2 Chroniques 9:4
et les mets de sa table, et la tenue de ses serviteurs, et l'ordre de service de ses officiers, et leurs vetements, et ses echansons, et leurs vetements, et la rampe par laquelle il montait dans la maison de l'Eternel, et il n'y eut plus d'esprit en elle;
Néhémie 12:24
Et les chefs des levites: Hashabia, Sherebia, et Jeshua, fils de Kadmiel, et leurs freres vis-à-vis d'eux, pour louer et pour rendre graces selon le commandement de David, homme de Dieu, les uns en fonction à cote des autres.