Parallel Verses

French: Darby

Et moi, de toute ma force, j'ai prepare, pour la maison de mon Dieu, de l'or pour ce qui doit etre d'or, et de l'argent pour ce qui doit etre d'argent, et de l'airain pour ce qui doit etre d'airain, du fer pour ce qui doit etre de fer, et du bois pour ce qui doit etre de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchasser, des pierres brillantes et des pierres de diverses couleurs, et toutes sortes de pierres precieuses, et du marbre blanc en abondance.

Louis Segond Bible 1910

J'ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

French: Louis Segond (1910)

J'ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

French: Martin (1744)

Et moi, j'ai préparé de toutes mes forces pour la maison de mon Dieu, de l'or pour les choses [qui doivent être] d'or, de l'argent pour celles [qui doivent être] d'argent; de l'airain pour celles d'airain, du fer pour celles de fer, du bois pour celles de bois, des pierres d'onyx, et [des pierres] pour être enchâssées, des pierres d'escarboucle, et [des pierres] de diverses couleurs; des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre en abondance.

New American Standard Bible

"Now with all my ability I have provided for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood, onyx stones and inlaid stones, stones of antimony and stones of various colors, and all kinds of precious stones and alabaster in abundance.

Références croisées

1 Chroniques 22:3-5

Et David prepara du fer en abondance, pour les clous pour les battants des portes et pour les assemblages, et de l'airain en abondance, sans poids,

Ésaïe 54:11-12

O affligee, battue de la tempete, qui ne trouves pas de consolation, voici, moi je pose tes pierres dans la stibine, et je te fonde sur des saphirs;

Genèse 2:12

Et l'or de ce pays-là est bon; là est le bdellium et la pierre d'onyx.

Exode 28:17

Et tu le garniras de pierres enchassees, de quatre rangees de pierres: la premiere rangee, une sardoine, une topaze, et une emeraude;

Exode 28:20

et la quatrieme rangee, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe; elles seront enchassees dans de l'or, dans leurs montures.

Exode 39:6

-Et ils firent les pierres d'onyx, enchassees dans des chatons d'or, gravees en gravure de cachet d'apres les noms des fils d'Israel;

Exode 39:13

et la quatrieme rangee, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchasses dans des chatons d'or, dans leurs montures.

1 Chroniques 22:14-16

Et voici, dans mon affliction, j'ai prepare pour la maison de l'Eternel de l'or, cent mille talents, et de l'argent, mille milliers de talents, et de l'airain et du fer, sans poids, car il est en abondance; et j'ai prepare du bois et des pierres; et tu y ajouteras.

1 Chroniques 28:14-18

-de l'or au poids, pour les objets d'or, pour tous les ustensiles de chaque service; et de l'argent au poids, pour tous les ustensiles d'argent, pour tous les ustensiles de chaque service;

2 Chroniques 31:20-21

Et Ezechias fit ainsi dans tout Juda. Et il fit ce qui est bon, et droit, et vrai, devant l'Eternel, son Dieu.

Job 28:16

On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx precieux et le saphir.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.

2 Corinthiens 8:3

Car selon leur pouvoir (j'en rends temoignage), et au delà de leur pouvoir, ils ont agi spontanement,

Colossiens 3:23

Quoi que vous fassiez, faites-le de coeur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,

1 Pierre 4:10-11

Suivant que chacun de vous a reçu quelque don de grace, employez-le les uns pour les autres, comme bons dispensateurs de la grace variee de Dieu.

Apocalypse 21:18-21

Et sa muraille etait batie de jaspe; et la cite etait d'or pur, semblable à du verre pur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org