Parallel Verses

French: Darby

Car selon leur pouvoir (j'en rends temoignage), et au delà de leur pouvoir, ils ont agi spontanement,

Louis Segond Bible 1910

Ils ont, je l'atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,

French: Louis Segond (1910)

Ils ont, je l'atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,

French: Martin (1744)

Car je suis témoin qu'ils ont été volontaires [à donner] selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir.

New American Standard Bible

For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,

Références croisées

Exode 35:29

Les fils d'Israel, tout homme et toute femme qui eurent un esprit liberal pour apporter pour toute l'oeuvre que, par Moise, l'Eternel avait commande de faire, apporterent une offrande volontaire à l'Eternel.

Exode 35:5

Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Eternel; que tout homme qui a un esprit liberal apporte l'offrande elevee de l'Eternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain;

Exode 35:21-22

Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit liberal, vinrent et apporterent l'offrande de l'Eternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vetements.

1 Chroniques 29:5-6

de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volonte pour offrir aujourd'hui à l'Eternel?

1 Chroniques 29:9

Et le peuple se rejouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, à l'Eternel; et aussi le roi David en eut une grande joie.

1 Corinthiens 16:2

Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez lui, accumulant selon qu'il aura prospere, afin que, lorsque je serai arrive, il ne se fasse pas alors de collectes.

1 Chroniques 29:13-17

Et maintenant, o notre Dieu, nous te celebrons, et nous louons ton nom glorieux.

Psaumes 110:3

Ton peuple sera un peuple de franche volonte, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosee de ta jeunesse.

Marc 14:8

Ce qui etaient en son pouvoir, elle l'a fait; elle a anticipe le moment d'oindre mon corps pour ma sepulture.

Actes 11:29

Et les disciples, chacun selon ses ressources, determinerent d'envoyer quelque chose pour le service des freres qui demeuraient en Judee:

Romains 10:2

Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.

1 Corinthiens 9:17

Car, si je fais cela volontairement, j'en ai un salaire; mais si c'est malgre moi, une administration m'est confiee.

2 Corinthiens 8:11-12

Or maintenant, achevez aussi de faire, de sorte que, comme vous avez ete prompts à vouloir, ainsi aussi vous soyez prompts à achever en prenant sur ce que vous avez;

2 Corinthiens 8:16-17

Or graces à Dieu qui met le meme zele pour vous dans le coeur de Tite;

2 Corinthiens 9:6-7

Or je dis ceci: Celui qui seme chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui seme liberalement moissonnera aussi liberalement.

Galates 4:15

etait donc votre bonheur? Car je vous rends temoignage que, si cela eut ete possible, arrachant vos propres yeux, vous me les eussiez donnes.

Philippiens 2:13

car c'est Dieu qui opere en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.

Colossiens 4:13

car je lui rends temoignage qu'il est dans un grand travail de coeur pour vous, et pour ceux qui sont à Laodicee, et pour ceux qui sont à Hierapolis.

1 Thessaloniciens 2:8

ainsi, vous etant tendrement affectionnes, nous aurions ete tout disposes à vous communiquer non seulement l'evangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, parce que vous nous etiez devenus fort chers.

1 Pierre 4:11

Si quelqu'un parle, qu'il le fasse comme oracle de Dieu; si quelqu'un sert, qu'il serve comme par la force que Dieu fournit, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifie par Jesus Christ, à qui est la gloire et la puissance, aux siecles des siecles! Amen.

1 Pierre 5:2

paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gre,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org