Parallel Verses

French: Darby

Et ils habiterent en Galaad, en Basan, et dans les villages de leur ressort, et dans tous les paturages de Saron jusqu'à leurs issues.

Louis Segond Bible 1910

Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu'à leurs extrémités.

French: Louis Segond (1910)

Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu'à leurs extrémités.

French: Martin (1744)

Et ils habitèrent en Galaad, [et] en Basan, et dans les villes de son ressort, et dans tous les faubourgs de Saron, selon leurs limites.

New American Standard Bible

They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, as far as their borders.

Sujets

Références croisées

1 Chroniques 27:29

et Shitrai, le Saronite, sur le gros betail qui paissait en Saron; et Shaphath, fils d'Adlai, sur le gros betail qui etait dans les vallees;

Cantique des Cantiques 2:1

Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallees.

Ésaïe 35:2

il fleurira abondamment, et il sera dans l'allegresse, oui, dans l'allegresse, et il exultera. La gloire du Liban lui sera donnee, la magnificence du Carmel et du Saron; ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain