Parallel Verses

French: Darby

il fleurira abondamment, et il sera dans l'allegresse, oui, dans l'allegresse, et il exultera. La gloire du Liban lui sera donnee, la magnificence du Carmel et du Saron; ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Éternel, la magnificence de notre Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

French: Martin (1744)

Il fleurira abondamment, et s'égayera, s'égayant même et chantant en triomphe. La gloire du Liban lui est donnée, avec la magnificence de Carmel et de Saron, ils verront la gloire de l'Eternel, et la magnificence de notre Dieu.

New American Standard Bible

It will blossom profusely And rejoice with rejoicing and shout of joy The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.

Références croisées

Ésaïe 60:13

La gloire du Liban viendra vers toi, le cypres, le pin, et le buis ensemble, pour orner le lieu de mon sanctuaire; et je rendrai glorieuse la place de mes pieds.

Ésaïe 25:9

Et il sera dit en ce jour-là: Voici, c'est ici notre Dieu; nous l'avons attendu, et il nous sauvera; c'est ici l'Eternel, nous l'avons attendu. Egayons-nous et rejouissons-nous dans sa delivrance;

Cantique des Cantiques 7:5

ta tete, sur toi, comme le Carmel, et les cheveux de ta tete comme la pourpre. Un roi est enchaine par tes boucles.

Ésaïe 33:9

Le pays mene deuil, il languit; le Liban est honteux, il s'est fane; le Saron est devenu comme un desert, et Basan et le Carmel se depouillent.

Ésaïe 40:5

Et la gloire de l'Eternel sera revelee, et toute chair ensemble la verra; car la bouche de l'Eternel a parle.

Ésaïe 55:12-13

Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines eclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains:

Exode 33:18-19

Et Moise dit: Fais-moi voir, je te prie, ta gloire.

1 Chroniques 16:33

Alors les arbres de la foret chanteront de joie devant l'Eternel, car il vient pour juger la terre.

Psaumes 50:2

De Sion, perfection de la beaute, Dieu a fait luire sa splendeur.

Psaumes 65:12-13

Ils distillent sur les paturages du desert, et les collines se ceignent d'allegresse.

Psaumes 72:16

Il y aura abondance de froment sur la terre, sur le sommet des montagnes; son fruit bruira comme le Liban; et les hommes de la ville fleuriront comme l'herbe de la terre.

Psaumes 72:19

Et beni soit le nom de sa gloire, à toujours; et que toute la terre soit pleine de sa gloire! Amen! oui, amen!

Psaumes 89:12

Le nord et le midi, toi tu les as crees; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom.

Psaumes 96:11-13

Que les cieux se rejouissent, et que la terre s'egaye; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;

Psaumes 97:6

Les cieux declarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

Psaumes 98:7-9

Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!

Psaumes 102:15-16

Alors les nations craindront le nom de l'Eternel, et tous les rois de la terre, ta gloire.

Psaumes 148:9-13

Montagnes, et vous, toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cedres;

Ésaïe 6:3

Et l'un criait à l'autre, et disait: Saint, saint, saint, est l'Eternel des armees; toute la terre est pleine de sa gloire!

Ésaïe 32:15

jusqu'à ce que l'Esprit soit repandu d'en haut sur nous, et que le desert devienne un champ fertile, et que le champ fertile soit repute une foret.

Ésaïe 41:19

Je ferai croitre dans le desert le cedre, l'acacia, et le myrte, et l'olivier; je mettrai dans le lieu sterile le cypres, le pin et le buis ensemble;

Ésaïe 42:10-12

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, sa louange du bout de la terre, vous qui descendez sur la mer, et ce qui la remplit, les iles et ceux qui les habitent!

Ésaïe 49:13

Exultez, cieux, et egaye-toi, terre! Montagnes, eclatez en chants de triomphe! Car l'Eternel console son peuple et fera misericorde à ses affliges.

Ésaïe 60:1-3

Leve-toi, resplendis, car ta lumiere est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levee sur toi.

Ésaïe 60:19

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Ésaïe 60:21

Et ton peuple, -eux tous, seront justes, ils possederont le pays pour toujours, rejeton que j'ai plante, l'oeuvre de mes mains pour me glorifier.

Ésaïe 61:3

pour mettre et donner à ceux de Sion qui menent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vetement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appeles terebinthes de justice, le plant de l'Eternel pour qu'il soit glorifie.

Ésaïe 65:8-10

Ainsi dit l'Eternel: Comme le mout est trouve dans la grappe, et qu'on dit: Ne la detruis pas, car il y a une benediction en elle, ainsi je ferai à cause de mes serviteurs, pour ne pas detruire le tout.

Ésaïe 66:18-19

Et moi,... leurs actes et leurs pensees sont devant moi. Le temps est venu de rassembler toutes les nations, et les langues; et elles viendront et verront ma gloire.

Ézéchiel 34:25-26

Et je ferai avec eux une alliance de paix, et je mettrai fin aux betes mauvaises dans le pays; et ils habiteront dans le desert en securite, et dormiront dans les forets.

Osée 14:6-7

Ses rejetons s'etendront, et sa magnificence sera comme l'olivier, et son parfum, comme le Liban:

Amos 9:13-15

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, ou celui qui laboure atteindra celui qui moissonne, et celui qui foule les raisins, celui qui repand la semence; et les montagnes ruisselleront de mout, et toutes les collines se fondront.

Michée 7:14-15

Pais ton peuple avec ton baton, le troupeau de ton heritage qui demeure seul dans la foret, au milieu du Carmel; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois.

Habacuc 2:14

Car la terre sera pleine de la connaissance de la gloire de l'Eternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

Sophonie 3:19-20

Voici, en ce temps-là, j'agirai à l'egard de tous ceux qui t'affligent, et je sauverai celle qui boitait, et je recueillerai celle qui etait chassee, et je ferai d'elles une louange et un nom dans tous les pays ou elles etaient couvertes de honte.

Zacharie 10:7

Et ceux d' Ephraim seront comme un homme fort, et leur coeur se rejouira comme par le vin, et leurs fils le verront et se rejouiront; leur coeur s'egayera en l'Eternel.

Zacharie 14:20-21

En ce jour-là, il y aura sur les clochettes des chevaux: Saintete à l'Eternel; et les chaudieres dans la maison de l'Eternel seront comme les bassins devant l'autel.

Jean 12:41

Esaie dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.

Jean 17:24

Pere, je veux, quant à ceux que tu m'as donnes, que là ou moi je suis, ils y soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnee; car tu m'as aime avant la fondation du monde.

Actes 4:32-33

Et la multitude de ceux qui avaient cru etait un coeur et une ame; et nul ne disait d'aucune des choses qu'il possedait, qu'elle fut à lui; mais toutes choses etaient communes entre eux.

Romains 10:15

Et comment precheront-ils, à moins qu'ils ne soient envoyes? selon qu'il est ecrit: Combien sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent de bonnes choses.

Romains 15:10

Et encore, il dit: Nations, rejouissez-vous avec son peuple.

2 Corinthiens 3:18

Or nous tous, contemplant à face decouverte la gloire de Seigneur, nous sommes transformes en la meme image, de gloire en gloire, par le Seigneur en Esprit.

2 Corinthiens 4:6

Car c'est le Dieu qui a dit que du sein des tenebres la lumiere resplendit, qui a relui dans nos coeurs pour faire luire la connaissance de la gloire de Dieu dans la face de Christ.

Apocalypse 21:23

Et la cite n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'eclairer; car la gloire de Dieu l'a illuminee, et l'Agneau est sa lampe.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org