Parallel Verses

French: Darby

et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,

Louis Segond Bible 1910

Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;

French: Louis Segond (1910)

Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;

French: Martin (1744)

Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimahats.

New American Standard Bible

and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,

Références croisées

2 Samuel 8:17

et Tsadok, fils d'Akhitub, et Akhimelec, fils d'Abiathar, etaient sacrificateurs; et Seraia etait scribe;

2 Samuel 15:27

Et le roi dit à Tsadok, le sacrificateur: N'es-tu pas le voyant? Retourne-t'en en paix à la ville, et Akhimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils, avec vous.

2 Samuel 15:35-36

Et les sacrificateurs de Tsadok et Abiathar ne sont-ils pas là avec toi? Et il arrivera que tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le rapporteras à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs.

2 Samuel 17:15

Et Hushai dit à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs: Akhitophel a conseille ainsi et ainsi à Absalom et aux anciens d'Israel, et ainsi et ainsi moi j'ai conseille.

2 Samuel 17:17

Et Jonathan et Akhimaats se tenaient à En-Roguel, et une servante alla et les avertit, et ils allerent et avertirent le roi David; car ils ne pouvaient pas se montrer entrant dans la ville.

2 Samuel 17:20

Et les serviteurs d'Absalom allerent vers la femme dans la maison et dirent: Ou sont Akhimaats et Jonathan? Et la femme leur dit: Ils ont passe le ruisseau. Et ils les chercherent et ne les trouverent pas, et retournerent à Jerusalem.

2 Samuel 18:19

Et Akhimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir et porter au roi la nouvelle que l'Eternel lui a fait justice de la main de ses ennemis.

2 Samuel 18:22

Et Akhimaats, le fils de Tsadok, dit encore une fois à Joab: Quoi qu'il arrive, que je coure, moi aussi, je te prie, apres le Cushite. Et Joab dit: Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n'as pas des nouvelles opportunes?

2 Samuel 18:27-29

Et la sentinelle dit: Je vois le premier courir comme court Akhimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit: C'est un homme de bien, il vient avec de bonnes nouvelles.

2 Samuel 20:25

et Sheva etait scribe, et Tsadok et Abiathar, sacrificateurs;

1 Rois 1:8

Mais Tsadok, le sacrificateur, et Benaia, fils de Jehoiada, et Nathan, le prophete, et Shimhi, et Rei, et les hommes forts qui etaient à David, ne furent pas avec Adonija.

1 Rois 1:34

et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, l'oignent là pour roi sur Israel; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!

1 Rois 1:44

Et le roi a envoye avec lui Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophete, et Benaia, fils de Jehoiada, et les Kerethiens, et les Pelethiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi;

1 Rois 2:35

Et le roi mit Benaia, fils de Jehoiada, à sa place sur l'armee; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Chroniques 6:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org