Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l'Eternel, de la maison de la tente.

Louis Segond Bible 1910

Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l'Éternel, de la maison de la tente.

French: Darby

Et eux, et leurs fils, etaient etablis aux portes de la maison de l'Eternel, de la maison de la tente, pour y faire la garde.

French: Martin (1744)

Eux, [dis-je], et leurs enfants furent établis sur les portes de la maison de l'Eternel, qui est la maison du Tabernacle, pour y faire la garde.

New American Standard Bible

So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards.

Références croisées

1 Chroniques 23:32

Ils donnaient leurs soins à la tente d'assignation, au sanctuaire, et aux fils d'Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 23:19

Il plaça les portiers aux portes de la maison de l'Eternel, afin qu'il n'entrât aucune personne souillée de quelque manière que ce fût.

Néhémie 12:45

observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son fils;

Ézéchiel 44:10-11

De plus, les Lévites qui se sont éloignés de moi, quand Israël s'égarait et se détournait de moi pour suivre ses idoles, porteront la peine de leur iniquité.

Ézéchiel 44:14

Je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s'y faire.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org