Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

qu'ils ont tous été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer,

French: Darby

et que tous ils ont ete baptises pour Moise dans la nuee et dans la mer,

French: Louis Segond (1910)

qu'ils ont tous été baptisés en Moïse dans la nuée et dans la mer,

French: Martin (1744)

Et qu'ils ont tous été baptisés par Moïse en la nuée et en la mer;

New American Standard Bible

and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;

Références croisées

Exode 14:31

Israël vit la main puissante que l'Éternel avait dirigée contre les Égyptiens. Et le peuple craignit l'Éternel, et il crut en l'Éternel et en Moïse, son serviteur.

Jean 9:28-29

Ils l'injurièrent et dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse.

Romains 6:3

Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés?

1 Corinthiens 1:13-16

Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés?

Galates 3:27

vous tous, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ.

Hébreux 3:2-3

Jésus, qui a été fidèle à celui qui l'a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Corinthiens 10:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org