Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car la terre [est] au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.

Louis Segond Bible 1910

car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme.

French: Darby

car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient.

French: Louis Segond (1910)

car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme.

New American Standard Bible

FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.

Références croisées

Psaumes 24:1

Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.

Psaumes 50:12

Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien; car la terre habitable est à moi, et tout ce qui est en elle.

Exode 19:5

Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous serez aussi d'entre tous les peuples mon plus précieux joyau, quoique toute la terre m'appartienne.

Deutéronome 10:14

Voici, les cieux, et les cieux des cieux appartiennent à l'Eternel ton Dieu; la terre aussi, et tout ce qui [est] en elle.

Job 41:11

Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi.

1 Corinthiens 10:28

Mais si quelqu'un vous dit : cela est sacrifié aux idoles, n'en mangez point à cause de celui qui vous en a avertis, et à cause de la conscience; car la terre [est] au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.

1 Timothée 6:17

Dénonce à ceux qui sont riches en ce monde, qu'ils ne soient point hautains, et qu'ils ne mettent point leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais au Dieu vivant, qui nous donne toutes choses abondamment pour en jouir.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Corinthiens 10:26

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org