Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme.
French: Darby
car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient.
French: Louis Segond (1910)
car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme.
French: Martin (1744)
Car la terre [est] au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.
New American Standard Bible
FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.
Sujets
Références croisées
Psaumes 24:1
Psaume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
Psaumes 50:12
Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme.
Exode 19:5
Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;
Deutéronome 10:14
Voici, à l'Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux et les cieux des cieux, la terre et tout ce qu'elle renferme.
Job 41:11
De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.
1 Corinthiens 10:28
Mais si quelqu'un vous dit: Ceci a été offert en sacrifice! n'en mangez pas, à cause de celui qui a donné l'avertissement, et à cause de la conscience.
1 Timothée 6:17
Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.