Parallel Verses

French: Darby

L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ou bien encore la tete, aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous;

Louis Segond Bible 1910

L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.

French: Louis Segond (1910)

L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.

French: Martin (1744)

Et l'œil ne peut pas dire à la main : je n'ai que faire de toi; ni aussi la tête aux pieds : je n'ai que faire de vous.

New American Standard Bible

And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; or again the head to the feet, "I have no need of you."

Références croisées

Nombres 10:31-32

Et Moise dit: Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux ou nous aurons à camper dans le desert; et tu nous serviras d'yeux.

1 Samuel 25:32

Et David dit à Abigail: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui en ce jour t'a envoyee à ma rencontre!

Esdras 10:1-5

Et comme Esdras priait et faisait sa confession, pleurant et se prosternant devant la maison de Dieu, il se rassembla vers lui, d'Israel, une tres-grande congregation d'hommes et de femmes et d'enfants, car le peuple pleurait beaucoup.

Néhémie 4:16-21

Et, des ce jour-là, la moitie de mes jeunes hommes travaillait à l'oeuvre, et la moitie tenait les piques, et les boucliers, et les arcs, et les cuirasses; et les chefs etaient derriere toute la maison de Juda.

Job 29:11

Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux; quand l'oeil me voyait, il me rendait temoignage;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org