Parallel Verses

French: Darby

Et David dit à Abigail: Beni soit l'Eternel, le Dieu d'Israel, qui en ce jour t'a envoyee à ma rencontre!

Louis Segond Bible 1910

David dit à Abigaïl: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre!

French: Louis Segond (1910)

David dit à Abigaïl: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre!

French: Martin (1744)

Alors David dit à Abigaïl : Béni soit l'Eternel le Dieu d'Israël, qui t'a aujourd'hui envoyée au devant de moi.

New American Standard Bible

Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,

Références croisées

Luc 1:68

Beni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israel, car il a visite et sauve son peuple,

Genèse 24:27

Beni soit l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui ne s'est pas departi de sa grace et de sa verite envers mon seigneur. Lorsque j'etais en chemin, l'Eternel m'a conduit à la maison des freres de mon seigneur.

Exode 18:10

Et Jethro dit: Beni soit l'Eternel, qui vous a delivres de la main des Egyptiens et de la main du Pharaon, -qui a delivre le peuple de dessous la main des Egyptiens!

Psaumes 72:18

Beni soit l'Eternel, Dieu, le Dieu d'Israel, qui seul fait des choses merveilleuses!

Esdras 7:27

Beni soit l'Eternel, le Dieu de nos peres, qui a mis de telles pensees dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Eternel qui est à Jerusalem,

Psaumes 41:12-13

Et moi, tu m'as maintenu dans mon integrite, et tu m'as etabli devant toi pour toujours.

2 Corinthiens 8:16

Or graces à Dieu qui met le meme zele pour vous dans le coeur de Tite;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org