Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour qu'il interprete.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d'interpréter.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d'interpréter.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi que celui qui parle une Langue [inconnue], prie de telle sorte qu'il interprète.

New American Standard Bible

Therefore let one who speaks in a tongue pray that he may interpret.

Références croisées

Marc 11:24

C'est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevez, et il vous sera fait.

Jean 14:13-14

Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Pere soit glorifie dans le Fils.

Actes 1:14

Tous ceux-ci perseveraient d'un commun accord dans la priere, avec les femmes, et avec Marie, la mere de Jesus, et avec ses freres.

Actes 4:29-31

Et maintenant, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes esclaves d'annoncer ta parole avec toute hardiesse,

Actes 8:15

pour eux, pour qu'ils reçussent l'Esprit Saint:

1 Corinthiens 12:10

et à un autre des operations de miracles; et à un autre la prophetie; et à un autre des discernements d'esprits; et à un autre diverses sortes de langues; et à un autre l'interpretation des langues.

1 Corinthiens 12:30

Tous font-ils des miracles? Tous ont-ils des dons de grace de guerisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interpretent-ils?

1 Corinthiens 14:27-28

Et si quelqu'un parle en langue, que ce soient deux, ou tout au plus trois, qui parlent, et chacun à son tour, et que quelqu' un interprete;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org