Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent;

French: Darby

et que les prophetes parlent, deux ou trois, et que les autres jugent;

French: Louis Segond (1910)

Pour ce qui est des prophètes, que deux ou trois parlent, et que les autres jugent;

French: Martin (1744)

Et que deux ou trois prophètes parlent, et que les autres en jugent.

New American Standard Bible

Let two or three prophets speak, and let the others pass judgment.

Références croisées

1 Corinthiens 12:10

à un autre, le don d'opérer des miracles; à un autre, la prophétie; à un autre, le discernement des esprits; à un autre, la diversité des langues; à un autre, l'interprétation des langues.

1 Corinthiens 14:39

Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.

1 Thessaloniciens 5:19-21

N'éteignez pas l'Esprit.

1 Jean 4:1-3

Bien-aimés, n'ajoutez pas foi à tout esprit; mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org