Parallel Verses

French: Martin (1744)

Soit donc moi, soit eux, nous prêchons ainsi, et vous l'avez cru ainsi.

Louis Segond Bible 1910

Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru.

French: Darby

Soit donc moi, soit eux, nous prechons ainsi, et vous avez cru ainsi.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru.

New American Standard Bible

Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.

Références croisées

1 Corinthiens 2:2

Parce que je ne me suis proposé de savoir autre chose parmi vous, que Jésus-Christ, et Jésus–Christ crucifié.

1 Corinthiens 15:3-4

Car avant toutes choses, je vous ai donné ce que j'avais aussi reçu, [savoir], que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org