Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car puisque la mort est par un seul homme, la résurrection des morts est aussi par un seul homme.

Louis Segond Bible 1910

Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.

French: Darby

Car puisque la mort est par l'homme, c'est par l'homme aussi qu'est la resurrection des morts;

French: Louis Segond (1910)

Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est aussi par un homme qu'est venue la résurrection des morts.

New American Standard Bible

For since by a man came death, by a man also came the resurrection of the dead.

Références croisées

Jean 11:25

Jésus lui dit : je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, encore qu'il soit mort, il vivra.

Romains 6:23

Car les gages du péché, c'est la mort; mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.

Romains 5:12-17

C'est pourquoi comme par un seul homme le péché est entré au monde, la mort [y est] aussi [entrée] par le péché; et ainsi la mort est parvenue sur tous les hommes, parce que tous ont péché.

1 Corinthiens 15:22

Car comme tous meurent en Adam, de même aussi tous seront vivifiés en Christ.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org