Parallel Verses
French: Martin (1744)
J'irai donc vers vous, ayant passé par la Macédoine; car je passerai par la Macédoine.
Louis Segond Bible 1910
J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.
French: Darby
Or je me rendrai aupres de vous quand j'aurai traverse la Macedoine, car je traverse la Macedoine;
French: Louis Segond (1910)
J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.
New American Standard Bible
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;
Sujets
Références croisées
Actes 19:21
Or après que ces choses furent faites, Paul se proposa par [un mouvement] de l'Esprit de passer par la Macédoine et par l'Achaïe, et d'aller à Jérusalem, disant : après que j'aurai été là, il me faut aussi voir Rome.
1 Corinthiens 4:19
Mais j'irai bientôt vers vous, si le Seigneur le veut; et je connaîtrai non point la parole de ceux qui se sont glorifiés, mais l'efficace.
Actes 20:1-3
Or après que le trouble fut cessé, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine.
2 Corinthiens 1:15-17
Et dans une telle confiance je voulais premièrement aller vers vous, afin que vous eussiez une seconde grâce;