Parallel Verses

French: Darby

Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.

French: Martin (1744)

Celui qui n'aime point [son prochain], n'a point connu Dieu; car Dieu est charité.

New American Standard Bible

The one who does not love does not know God, for God is love.

Références croisées

2 Corinthiens 13:11

Au reste, freres, rejouissez-vous; perfectionnez-vous; soyez consoles; ayez un meme sentiment; vivez en paix: et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.

1 Jean 1:5

Et c'est ici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annonçons, savoir que Dieu est lumiere et qu'il n'y a en lui aucunes tenebres.

1 Jean 4:16

Et nous avons connu et cru l'amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans l'amour, demeure en Dieu et Dieu en lui.

Exode 34:6-7

Et l'Eternel passa devant lui, et cria: L'Eternel, l'Eternel! *Dieu, misericordieux et faisant grace, lent à la colere, et grand en bonte et en verite,

Psaumes 86:5

Car toi, Seigneur! tu es bon, prompt à pardonner, et grand en bonte envers tous ceux qui crient vers toi.

Psaumes 86:15

Mais toi, Seigneur! tu es un *Dieu misericordieux et faisant grace, lent à la colere, et grand en bonte et en verite.

Jean 8:54-55

Jesus repondit: Si moi je me glorifie moi-meme, ma gloire n'est rien; c'est mon Pere qui me glorifie, lui de qui vous dites: Il est notre Dieu.

Éphésiens 2:4

Mais Dieu, qui est riche en misericorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimes,)

Hébreux 12:29

Car aussi notre Dieu est un feu consumant.

1 Jean 2:4

Celui qui dit: Je le connais, et qui ne garde pas ses commandements, est menteur, et la

1 Jean 2:9

Celui qui dit etre dans la lumiere et qui hait son frere, est dans les tenebres jusqu'à maintenant.

1 Jean 3:6

Quiconque demeure en lui ne peche pas; quiconque peche ne l'a pas vu, ni ne l'a pas connu.

1 Jean 4:7

Bien-aimes, aimons-nous l'un l'autre, car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est ne de Dieu et connait Dieu.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Jean 4:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org