Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

si vous avez goûté que le Seigneur est bon.

French: Darby

si toutefois vous avez goute que le Seigneur est bon;

French: Louis Segond (1910)

si vous avez goûté que le Seigneur est bon.

French: Martin (1744)

Si toutefois vous avez goûté combien le Seigneur est bon.

New American Standard Bible

if you have tasted the kindness of the Lord.

Références croisées

Psaumes 34:8

Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!

Psaumes 9:10

Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!

Psaumes 24:8

Qui est ce roi de gloire? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats.

Psaumes 63:5

Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

Cantique des Cantiques 2:3

Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.

Zacharie 9:17

Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.

Hébreux 6:5-6

qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir,

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Pierre 2:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org