Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n'en sais rien, ô Roi, mon Seigneur!
Louis Segond Bible 1910
Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!
French: Darby
Et maintenant, voici Adonija regne; et maintenant, o roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.
French: Louis Segond (1910)
Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!
New American Standard Bible
"Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it.
Sujets
Références croisées
1 Rois 1:24
Et Nathan dit : Ô Roi mon Seigneur! as-tu dit : Adonija régnera après moi, et sera assis sur mon trône?
2 Samuel 15:10
Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d'Israël des gens apostés, pour dire : Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette, dites : Absalom est établi Roi à Hébron.
1 Rois 1:5
Alors Adonija fils de Haggith s'éleva, en disant : Je régnerai. Il s'établit des chariots, des gens de cheval, et cinquante hommes qui couraient devant lui.
1 Rois 1:11
Alors Nathan parla à Bath-sebah, mère de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija fils de Hagguith a été fait Roi? et David notre Seigneur n'en sait rien.
1 Rois 1:27
Ceci aurait-il été fait de par le Roi mon Seigneur, sans que tu eusses fait savoir à ton serviteur qui est celui qui doit être assis sur le trône du Roi mon Seigneur après lui?
Actes 3:17
Et maintenant, mes frères, je sais que vous l'avez fait par ignorance, de même que vos Gouverneurs.