Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n'en sais rien, ô Roi, mon Seigneur!

Louis Segond Bible 1910

Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!

French: Darby

Et maintenant, voici Adonija regne; et maintenant, o roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.

French: Louis Segond (1910)

Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!

New American Standard Bible

"Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it.

Références croisées

1 Rois 1:24

Et Nathan dit : Ô Roi mon Seigneur! as-tu dit : Adonija régnera après moi, et sera assis sur mon trône?

2 Samuel 15:10

Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d'Israël des gens apostés, pour dire : Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette, dites : Absalom est établi Roi à Hébron.

1 Rois 1:5

Alors Adonija fils de Haggith s'éleva, en disant : Je régnerai. Il s'établit des chariots, des gens de cheval, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

1 Rois 1:11

Alors Nathan parla à Bath-sebah, mère de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija fils de Hagguith a été fait Roi? et David notre Seigneur n'en sait rien.

1 Rois 1:27

Ceci aurait-il été fait de par le Roi mon Seigneur, sans que tu eusses fait savoir à ton serviteur qui est celui qui doit être assis sur le trône du Roi mon Seigneur après lui?

Actes 3:17

Et maintenant, mes frères, je sais que vous l'avez fait par ignorance, de même que vos Gouverneurs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain